Detetu ćemo značajno olaškati polazak u školu tako što ćemo sa njima započeti jedan važan...
- Diplomirani logoped, rođena 1981. u Beogradu.
- Diplomirala na Defektološkom fakultetu (sada: Fakultet za specijalnu edukaciju i rehabilitaciju), logopedski smer, 2005. godine
- Po zavrsetku studiranja započela pripravnički staž na Klinici za rehabilitaciju “Dr Miroslav Zotović”.
- Nakon pripravničkog staža nastavlja sa radom na dečijem odeljenju Klinike.
- Bavi se problemima kasnog progovaranja, govornih i jezičkih poremećaja (razvojna disfazija, mucanje, problem artikulacije), kašnjenja u govorno-jezičkom razvoju usled poremećaja iz spektra autizma, genetskih mutacija, neuroloških promena. Radi sa decom koja imaju riziko faktor ili više njih. Bavi se i patologijom glasa, problemima čitanja, pisanja, računanja i ostalih školskih veština.
- Radi sa decom i odraslima koji su doživeli povredu glave, pacijentima koji imaju smanjene motorne i/ili mentalne sposobnosti i/ili imaju problem sa čulom vida/sluha.
- Neke od dodatnih edukacija: More Than Words The Hanen Center (rad sa decom sa dijagnozom iz spektra autizma i njihovim porodicama), It Takes Two to Talk The Hanen Center (rad sa decom koja kasne sa razvojem jezika i njihovim porodicama), DTTC metoda (dijagnostika i tretman dece sa govornom apraksijom), NTC sistem učenja....
- Tokom 2017. godine radila kao vodeći logoped u LIH Olivia’s Place Shenzhen Pediatric Clinic, u Kini.
- Od 2019. godine počinje da radi u Edukativnom centru "Radost govora" u Beogradu.
- U slobodno vreme bavi se prevođenjem stručnih tekstova i članaka.
Čitala sam sve odgvore, ipak Vas molim da mi odgovorite. Imam sina ima 27 meseci. Celo vreme ide naokolo i priča nemuštim jezikom, sam za sebe, peva, "priča"... Kada hoće da priča sa ljudima, sa sestrom ili bratom gleda pravo u oči i pokušava bez reči da kaže šta hoće. Izrazito je nezahtevan, a sve što hoće uvek pokušava sam, ne traži od drugih. Npr. pokušava da otvori vrata, ako mu ne ide posle par pokušaja, besni i neko dođe da mu pomogne. Kad je gladan mota se po kuhinji i otvara komode, tako znamo da je gladan i neko mu da hranu. Mi smo bilingvistička porodica, koristimo dva jezika ali sa dominacijom jednog kao maternjeg. Znam da deca znaju da progovore kasnije u ovakvim porodicama a onda koriste paralelno dva jezika odjednom. Druga stvar je da je u porodici, moj otac kasno progovorio "oko 5 godina", sad nema problema sa govorom, samo je ćutljiv čovek. Treća stvar je da su prognoze u trudnoći bile zastrašujuće, no dete nam se rodilo zdravo. Naš sin ne trpi nedostatkom socijalnog kontakta, omiljen je i svi ga vole jer je jako umiljat. Čuje dobro, javi se kad ga zovemo. Razume kad mu se objašnava šta hoću da uradi. Čekaću Vaš odgovor.
Hvala unapred.
Potrudite se da se u narednom periodu služite samo jednim jezikom. Više jezika istovremeno stvara kod dece zbrku i ona jednostavno ne mogu da se odluče kojim će se služiti, a nisu ni u mogućnosti da svaki od njih nauče onako kako ga uče deca koja uče samo jedan jezik. Ako živite u inostranstvu i imate npr. žene za pomoć u kući koje govore svoje neke jezike, ili mu npr. puštate crtane filmove i tv emisije na nekom drugom-trećem jeziku, ili mu se vi obraćate na jednom, a otac na drugom jeziku. Sve su to faktori koji na dete deluju zbunjujuće. Uvek se savetuje, kad je u pitanju multilingvalnost, da treba izabrati jezik na kome će se dete kasnije školovati. Zato da bi dete do 6-7. godine uspelo da ovlada svim jezičkim nivoima tog jednog jezika i da bi tako moglo da prati nastavu i odgovori na zahteve koje će škola pred njega postaviti. A drugi jezik će naučiti kasnije, tj. nadogradiće ga na osnovna znanja o jeziku koja je spontano savladao usvajajući prvi jezik.
Pozdrav.